Eurasian News Fairway

О чём не знал водитель «маршрутки»…

О чём не знал водитель «маршрутки»…
Май 22
00:00 2014

Постоянное посягательство этой орды (русских и русскоязычных – авт.) на определяющий признак нации – украинский язык – свидетельствует лишь об одном: эти агрессивные, аморальные чужеземцы, умноженные на ассимилированных хохлов-плебеев, никогда не одолеют независимого Украинского государства, потому что оно вечно в своем стремлении быть свободным, а они временны, как банальная болезнь постколониализма
(Ирина Фарион, Депутат Верховной Рады Украины от партии «Свобода», председатель подкомитета по вопросам высшего образования Комитета по вопросам науки и образования)

Русскоязычные украинцы – это в основном невольные жертвы оккупационного московско-советского режима, обращение которых возможно только в лоне удельного языка и культуры. Зато феномен национального самоотрицания порождает злых и несчастных политических геростратов (она же)

Почему-то припомнилась одна незамысловатая история, приключившаяся 11 июня 2012 года в городе Львове: По своему традиционному городскому маршруту привычно следовало маршрутное такси №54… Пассажиры – кто мирно дремал, кто любовался в окно архитектурой одного из красивейших городов Европы.
9
В салоне автомобиля через динамики успокаивающе мурлыкала негромкая песня. В общем, городская жизнь шла своим чередом…

Да вот беда: мурлыкание раздавалось… на русском языке. Что весьма «оперативно отфиксировала» одна из бодрствовавших пассажирок и в ультимативной форме потребовала (на украинском, разумеется) выключить «ці москальськi окупаційні пісні».

Озадаченный водитель на ближайшей же остановке поинтересовался у пассажирки: в чём именно заключается «оккупационность» русскоязычных песен? Но вместо ответа получил от разъярённой дамы (по свидетелю очевидцев, «женщина в прямом смысле слова брызгала слюной с пеной») порцию изощрённого хамства и обещание «разобраться наверху».

И действительно: через некоторое время дама «разобралась» на том самом «верху», вследствие чего начальник управления транспорта Львовского горсовета Николай Жук личным распоряжением уволил незадачливого водителя маршрутки. Ни слухом, ни нюхом, как говорится, не подозревавшего – да и откуда ему, бедолаге, было знать! – что сподобилось ему наткнуться на депутата Львовского областного совета (а чуть позже – Верховной Рады) Ирину Дмитриевну Фарион.

(Как сама Фарион рассказала на сессии облсовета: «Я получила письмо от Жука, в котором меня проинформировали, что это существо (выделение – авт.) уволили. И так будет с каждым, кто пренебрежет украинским языком!..»)

Да-да, на ту саму очаровательную в молодости Иришку, которая в 80-е годы возглавляла в Львовском государственном университете им. Ивана Франко кружок общего языкознания и марксистско-ленинской эстетики, была членом и наипервейшей активисткой факультетского «Клуба интернациональной дружбы». Систематически проводила (зачастую – по собственной инициативе, кстати!) беседы с иностранными гражданами «с целью лучшего изучения ими русского языка»… С гордостью делясь потом своими успехами на этом поприще с однокурсниками.

Не брезговала «Иришка-очаровашка» (как её звали между собой в университете представители мужского пола) и общественно-политической жизнью: в сентябре 1978-го вступила в ВЛКСМ, показав на его ниве даже в те советские времена нестандартную для её сверстников активность. За которую и удостоилась в апреле 1987-го принятия кандидатом в члены КПСС (парткарточка №08932425), а ровно через год была принята в члены Коммунистической партии Советского Союза (Государственный архив Львовской области, фонд П-92, опись 2, дело 258).
1372606218_hotite-nayti-rodinu-kupite-bilet-v-rossiyu

Более того: В 1987 году Ирина Дмитриевна окончила филологический факультет упомянутого университета по специальности «украинская филология». И со временем стала кандидатом филологических наук, доцентом кафедры украинского языка и прикладной лингвистики Национального университета «Львовская политехника».

Профессиональный уровень, казалось бы!.. Филолог-лингвист, учёный, с множеством научных статей в авторитетных изданиях и несколькими монографиями… Причём – искренне лояльный к власти.

И можно только догадываться, сколь были удивлены бывшие однокурсники «Иришки-очаровашки», влюблённой в университетские годы в русский язык и его посильное внедрение среди иностранцев, когда услышали откровения своей однокашницы в одной из передач львовского телеканала ZIK (разговор шёл про законопроект о языках Колесниченко-Кивалова):

«Откуда взялся русский язык? Кто его засеял, на каком г**не (выделение – авт.) он вырос? Русский язык пришел на украинскую землю не как ровня. Уравнивая его в правах с украинским, мы уравняем язык народа с языком оккупантов. Люди, давайте опомнимся! Так мы хотим жить в свободном государстве или хотим развиваться постколониальным путем?».

big-97-712-images_3

Не меньшее изумление, надо полагать, вызвало у них и пафосное заявление «очаровашки», уже доросшей до депутата парламента, в стенах этого самого парламента (в связи с вопросом о придании русскому языку статуса второго государственного для стабилизации ситуации во время политического кризиса 2014 года):

«Надеюсь, что последним гвоздем в холуйские головы в Украине стало заявление МИД России, где среди идиотских требований есть требование государственного статуса для языка оккупации Украины от 1654 года. Дуста им на коренные зубы, а не государственный статус языка!..»

А чего стоила истерика «Иришки» по поводу того, что в детских садиках Львова «негідні недочеловеки» осмеливаются называть украинских детишек – Заринок, Петрусей и т.д. – «мерзенними іменами» Петя, Катя, Даша!… По сему факту Фарион изрыгала проклятья столь интенсивно, словно хотела дать понять: вольность родителям, позволяющим называть детей «по-москальски», даром не пройдёт.

20140116101520_4_http-s.fraza.ua-images-2013-06-25-draka05-250613

Ну просто шокирующе разительный контраст между тем, какие ценности она исповедовала в былые годы и ксенофобско-русофобскими взглядами, которые характеризуют её сегодня, не правда ли?

Вот так и узнали студенческие друзья-подружки «очаровашки», что на их глазах на Западной Украине (а теперь уже – в Верховной Раде!) в причудливой смеси потомков ополяченных русских и малороссов начала цвести и пахнуть, излучая миазмы животной русофобии и ненависти к «клятым москалям», политик по фамилии Фарион

81_main

Жаль, что этого не знал водитель «маршрутки»…

Post Scriptum

Как резюмировал в доверительной беседе один из киевских экспертов «Сегодня.ру» по поводу русофобских выкриков экзальтированной «очаровашки»: «По большому счету, комментировать здесь особенно нечего. Мало ли откровенных дур развелось на постсоветском пространстве?! Отнюдь. Загляните в Прибалтику, найдете подтверждение моим словам… У кого там обострение связано со сменой времен года или сезонами?…».

Теги

Об авторе

Бразаускас Гедиминас

Бразаускас Гедиминас

Связанные статьи

0 комментариев

Комментариев пока нет!

Здесь нет комментариев, вы хотите добавить?

Написать комментарий

Написать комментарий

Добавить комментарий

Поиск

без комментариев/no comments

Архив статей по датам

Январь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Подписка на новости

Введите адрес вашей электронной почты, чтобы подписаться на этот блог и получать уведомления о новых записях.